Auteur : Farfadeo le 17/07/2025 15:49:01
n°142670R0 - Traduction de texte ancien |
|
|
Auteur : Farfadeo le 17/07/2025 15:56:11
n°142670R1 - En message privé |
 ...désolé je suis avec mon téléphone et son gogole prédictif, je voulais dire que j'enverrai c'est documents en message privé si cette personne peut m'aider....une fois traduit avec l'accord de son propriétaire je vous ferez part de ces belles découverte.
Merci
|
|
|
Auteur : ansic le 17/07/2025 21:49:46
n°142670R2 - . |
[1962] Je ne connais personne pour cela.
Mais je trouve cette affaire extraordinaire. Je suis impatient de connaître la suite qui, je n'en doute pas, sera intéressante.
Bonnes recherches.
|
|
|
Auteur : ansic le 17/07/2025 21:53:28
n°142670R3 - . |
[1962] Et sinon, tu n'aurais pas une photo de juste une ou deux phrases pour qu'on se rende compte de quoi il s'agit ? (allure du texte, type de papier, état de conservation, etc)
Et peut-être que ça motivera certains à te trouver plus rapidement le traducteur que tu cherches.
|
|
|
Auteur : Farfadeo le 18/07/2025 00:42:12
n°142670R4 - .... |
 ansic ,tapes sur Google document médiéval de 1300 en latin et tu auras beaucoup de correspondance visuelle.
C'est un très vieux papier taché et difficile a déchiffrer.
Merci de ton passage.
|
|
|
Auteur : le gaulois 26 le 18/07/2025 10:50:51
n°142670R5 - Traduction de texte ancien |
|
|
Auteur : azertyban le 18/07/2025 13:05:24
n°142670R6 - -- |
|
|
Auteur : Farfadeo le 18/07/2025 15:32:07
n°142670R7 - ..... |
|
|
Auteur : bidouille le 18/07/2025 16:00:56
n°142670R8 - voir > Faculté des sciences historiques |
|
|
Auteur : ansic le 19/07/2025 01:10:13
n°142670R9 - . |
[1962] C'est clair qu'il est parfois très difficile de lire de vieux documents.
J'ai connu quelqu'un qui a passé des décennies à faire de la généalogie et énormément de temps dans de vieilles archives.
Avec l'habitude, il lisait les documents très facilement, là où moi j'avais l'impression de n'y voir que des 'u' et de 'm' !
|
|
|
Auteur : Farfadeo le 19/07/2025 11:02:24
n°142670R10 - Merci pour vos retours |
|
|
Auteur : Farfadeo le 19/07/2025 12:01:35
n°142670R11 - Yeap |
 les amis, j'ai eu l'autorisation du propriétaire des documents pour les mettrent en ligne....cela incitera certainement des personnes a voir et mieux comprendre de quoi il s'agit.
Je suis malheureusement sur des contrées trop éloignées....et pas d'accès a mes logiciels pour le traitement de ces images....j'espère que bidouille pourras m'aider a les diffuser de manière correcte, je n'en doute pas...c'est le boss du reportage photos.
Bises a tous et donc a très vite
|
|
|
Auteur : bidouille le 19/07/2025 12:04:43
n°142670R12 - photos |
|
|
Auteur : Farfadeo le 19/07/2025 15:45:53
n°142670R13 - Merci bidouille |
|
|
Auteur : Alice le 19/07/2025 18:07:09
n°142670R14 - ... |
[834] 
C'est peut-être du patois aussi genre Francoprovencale ???
Bonne recherche à vous, c'est passionnant +super
|
|
|
Auteur : Farfadeo le 19/07/2025 18:51:10
n°142670R15 - Coucou |
|
|
Auteur : Jacquoille_75 le 26/07/2025 19:30:47
n°142670R16 - Découverte de manuscrits dans un chateau |
'J'ai fait dernièrement une découverte extraordinaire dans les murs d'un vieux château'
Voila une phrase d'une efficacité redoutable pour créer le mystère 
Malheuresement, c'est un peu ce que je redoutais, ces documents sont du 17ème siècle.
Ca se voit par l'écriture... mais aussi par le support papier qui est 'apparu' dans la seconde moitié du 15ème,
le support de l'écrit à l'époque médiévale est la peau (vélin).
Par ailleurs 90% des documents conservés sont des chartes, des actes officiels garantissant ou non
la légitimité des possessions, privilèges, vente, héritages....
Ce qui reste eminemment interressant :
le premier document de 1311 ferait référence a l'ancien seigneur du chateau :
ces papiers qui n'ont pas été transbahutés 20 fois en 5 siècles et voyagés sur des milliers de km parlent de CE chateau
et s'ils sont inédits ce qui est très probable vont éclairer l'histoire locale avec un grand H ou un tout petit h ça reste passionnant !
S'ils sont du 16ème ou du 17ème ça ne veut pas pour autant dire que ce qui est écrit date de cette période.
Il peut s'agir d'une copie d'un document médiéval qui tombait en lambeaux, ce qui était très courant s'ils avaient suffisament d'intérêt pour être recopiés !
Maintenant quelques petites pistes:
Le titre: 'LIBERI' le pluriel latin du mot ENFANT
Les gens aimaient bien à l'époque écrire en marges des remarques ou des résumés clairs des textes qu'ils avaient en possession
pour ne pas avoir a tout relire pour savoir ce que c'était... On appele cela des reduction ou des mentions dorsales,
il faut commencer par lire c'est encarts c'est plus simple.
La deuxième photo mise en ligne par Bidouille est justement bien choisie: à la suite du charabia notarial en pattes de mouche
il y a un de ces résumés qui à été apporté très probablement postérieurement
tout comme me semble-t-il la date 1413 qui est d'une autre main mais qui n'est pas gratuite pour autant:
elle doit faire explicitement lien avec ce qu'il est dit dans le texte, elle a été ajoutée en 'repère'.
On voit même dans le coin bas droit un autre résumé en négatif qui doit etre au dos.
Sur l'aide mémoire que l'on peut lire -dans lequel je ne me risquerais pas car j'en suis incapable
je lis cependant dès le début comme toi 'liberi' + 'succedere' + 'parentibus'
Il est question d'enfants, de succeder et de parents: c'est bien lié à une sucession !
J'ai fais tourner l'IA sur la photo de ce texte et magie :
(à prendre avec des pincettes tout de même, c'est 'schématique')
'Liberi succedere noy possunt parentibus ad Montij damnatis,
si poena vigesima principis remittatur, fuit et futura mortalitas ad secundam voluntatem in synodum ebori et sermones multos provocat,
quia poena quidem mutatur quoad personas sed non quoad affectus.
Videtur quod semper mortua divinitus nomine in Godeau. Iyz lett.
Et nono, octo dies diarii… si per voluntariam conversionem sunt… ibi A. ol.'
=
Les enfants ne peuvent hériter même si leurs parents ont été condamnés à Montij,
à condition que la peine (le vingtième dû au prince) soit levée.
La mort et le testament du défunt ont suscité des débats dans un synode local.
La condamnation ne frappe que la personne, non la lignée, sauf pour les effets matériels.
Si les condamnés se sont convertis volontairement, ils sont considérés morts dans la grâce de Dieu, avec huit jours de pénitence prescrits
ou encore cette version =
Les enfants ne peuvent succéder à leurs parents
si ceux-ci ont fait une conversion volontaire avant leur mort,
et ils sont alors réputés morts en paix avec Dieu.
Mais s’ils ont refusé (de se convertir)
et n’ont pas accompli leur pénitence devant le synode d’Évry,
ils demeurent infâmes à perpétuité,
et la succession leur est interdite,
jusqu’à ce que soit accomplie une pénitence de huit jours
et que soit payé le vingtième (une taxe) au seigneur
Montij = Montigny sur Loing Farfa ? 
eibori = Evry ?
Cette lecture et traduction est un peu absconse car probablement très inexacte mais schematiquement on a un début de quelque chose:
il s'agit de documents concernant une histoire successorale difficile.
Ce que je trouve très intéressant c'est cette capsule temporelle d'une part qui rappelle une certaine histoire de grimoires ;)

Mais surtout cette histoire de condamnation et de conversion
De quels crimes ont été condamnés ces parents pour empêcher toute succession s'ils ne revenaient dans le droit chemin ?
Malgrès les dates indiquées le fond du sujet ne daterait il pas de l'époque même des documents et lié aux guerres de religion ?
Ca n'est pas un acte de succession très serein et ça attise définitivement la curiosité surtout avec le contexte de découverte !
A mon avis si elles se mettent vraiment dessus, la lecture et la traduction des documents ne devrait poser aucun probleme aux archives departementales
car ces pattes de mouches ne sont pas trop archaiques et anciennes et c'est précisément le type de documents qu'ils manient habituellement.
Cela devrait donner ses fruits, bravo pour ta réactivité mais ils ne reste plus qu'a espérer que les services de l'état soient aussi réactifs,
en tout cas je comprend que tu aies envie d'avancer de ton côté !
Farfa je crois me souvenir que tu avais fait une autre découverte atypique d'objets religieux tes recherches les concernant avaient pu aboutir ?
|
|
|
Auteur : Farfadeo le 27/07/2025 11:44:39
n°142670R17 - Merci |
 Mr ouille ,merci pour tes informations, je suis d'accord avec toi pour la datation du second documents,la date de 1413 n'est pas la date du document ,plus 16 ème...reproduit a l'époque par un copiste pour éviter de perdre cette information successorale...ta traduction est intéressante ,j'avais un peu ça aussi...le nom des villes pour le coup je n'avais pas...
Si il est bien du 16 ou 17 ème..le nom des villes est possible car le propriétaire était orateur des rois et fut ensuite orateur de 3 papes successifs.
Pour le premier document,il est bien de 1413...les premières lignes m'ont été traduites facilement et authentifié par la responsable des archives.
Cependant comme écrit sur les premiers posts...j'ai peine a lui redemander encore et encore tout ces services de traductions...les documents sont très nombreux.
Pour répondre a ta question,de quelle trouvailles religieuse me parles tu ?sur mes recherches ?
Je ne pense pas avoir éventé ce sujet ici...sauf ce qui me connaisse vraiment....alors peut-être est ce autre chose.
Mais oui,j'ai fait une découverte fabuleuse concernant une histoire similaire mêlant religion et histoire....c'était en fait 400 ans d'énigme...beaucoup de parution sur les journaux et conférence menées....c'est de ça que tu parles?
|
|
|
Auteur : Farfadeo le 27/07/2025 11:57:26
n°142670R18 - Traduction |
|
|
Auteur : Jacquouille_75 le 27/07/2025 12:54:05
n°142670R19 - Manuscrits cachés |
|
|